Signification du mot "good wine needs no bush" en français

Que signifie "good wine needs no bush" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

good wine needs no bush

US /ɡʊd waɪn niːdz noʊ bʊʃ/
UK /ɡʊd waɪn niːdz nəʊ bʊʃ/
"good wine needs no bush" picture

Expression Idiomatique

à bon vin, point d'enseigne, le bon vin n'a pas besoin d'enseigne

something of good quality does not need to be advertised or praised to be recognized

Exemple:
The restaurant is always full despite having no signs outside; good wine needs no bush.
Le restaurant est toujours plein malgré l'absence d'enseigne ; à bon vin, point d'enseigne.
She didn't promote her book at all, but it became a bestseller because good wine needs no bush.
Elle n'a fait aucune promotion pour son livre, mais il est devenu un best-seller car à bon vin, point d'enseigne.